Siksa Kubur (5)
(a)
Yang
dilihat pada peristiwa isro mi’roj
عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا عُرِجَ بِي مَرَرْتُ بِقَوْمٍ
لَهُمْ أَظْفَارٌ مِنْ نُحَاسٍ يَخْمُشُونَ وُجُوهَهُمْ وَصُدُورَهُمْ فَقُلْتُ
مَنْ هَؤُلَاءِ يَا جِبْرِيلُ قَالَ هَؤُلَاءِ الَّذِينَ يَأْكُلُونَ لُحُومَ
النَّاسِ وَيَقَعُونَ فِي أَعْرَاضِهِمْ د أ
Dari
Anas bin Malik ia berkata : Rasulullah shallallahu ‘alaihi wasallam bersabda :
Ketika aku dinaikkan ke lagit (dimi’rajkan), aku melewati suatu kaum yang kuku
mereka terbuat dari tembaga, kuku itu mereka gunakan untuk mencakar muka dan
dada mereka. Aku lalu bertanya : Wahai Jibril, siapa mereka itu ? Jibril
menjawab : Mereka itu adalah orang-orang yang memakan daging manusia (ghibah)
dan merusak kehormatan mereka [HR Ahmad dan Abu Dawud]
Syaikh
Shofiyurrohman Almubarokfuri menyebut pemandangan yang dilihat oleh rosululloh
shollallohu alaihi wasallam pada perjalanan isro mi’roj, diantaranya :
ورأى أكلة أموال اليتامى ظلمًا لهم
مشافر كمشافر الإبل، يقذفون في أفواههم قطعًا من نار كالأفهار، فتخرج من أدبارهم .
Pemakan harta yatim. Mulutnya seperti mulut onta lalu
dilempar dengan sepotong api hingga keluar lewat dubur
ورأى أكلة الربا لهم بطون كبيرة لا
يقدرون لأجلها أن يتحولوا عن أماكنهم،
Pemakan riba. Perutnya buncit tidak bisa bergerak
ويمر بهم آل فرعون حين يعرضون على
النار فيطأونهم .
Pengikut Firaun, sebelum dimasukkan neraka, dinjak-injak
ورأى الزناة بين أيديهم لحم سمين طيب،
إلى جنبه لحم غث منتن، يأكلون من الغث المنتن، ويتركون الطيب السمين .
Pezina dihadapkan daging segar & gemuk dan daging bernanah
& membusuk, lalu mereka memilih daging busuk
ورأى النساء اللاتى يدخلن على الرجال من ليس من
أولادهم، رآهن معلقات بثديهن
Wanita yang suka memasukkn laki-laki ke rumahnya tergantung
lewat payu daranya
(b) Yang dilihat saat mimpi
Sebuah hadits panjang menyebutkan :
عَنْ سَمُرَة بْن جُنْدُبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِمَّا يُكْثِرُ
أَنْ يَقُولَ لِأَصْحَابِهِ هَلْ رَأَى أَحَدٌ مِنْكُمْ مِنْ رُؤْيَا قَالَ
فَيَقُصُّ عَلَيْهِ مَنْ شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَقُصَّ وَإِنَّهُ قَالَ ذَاتَ
غَدَاةٍ إِنَّهُ أَتَانِي اللَّيْلَةَ آتِيَانِ وَإِنَّهُمَا ابْتَعَثَانِي
وَإِنَّهُمَا قَالَا لِي انْطَلِقْ وَإِنِّي انْطَلَقْتُ مَعَهُمَا وَإِنَّا
أَتَيْنَا عَلَى رَجُلٍ مُضْطَجِعٍ وَإِذَا آخَرُ قَائِمٌ عَلَيْهِ بِصَخْرَةٍ
وَإِذَا هُوَ يَهْوِي بِالصَّخْرَةِ لِرَأْسِهِ فَيَثْلَغُ رَأْسَهُ
فَيَتَهَدْهَدُ الْحَجَرُ هَا هُنَا فَيَتْبَعُ الْحَجَرَ فَيَأْخُذُهُ فَلَا
يَرْجِعُ إِلَيْهِ حَتَّى يَصِحَّ رَأْسُهُ كَمَا كَانَ ثُمَّ يَعُودُ عَلَيْهِ
فَيَفْعَلُ بِهِ مِثْلَ مَا فَعَلَ الْمَرَّةَ الْأُولَى قَالَ قُلْتُ لَهُمَا
سُبْحَانَ اللَّهِ مَا هَذَانِ قَالَ قَالَا لِي انْطَلِقْ انْطَلِقْ قَالَ
فَانْطَلَقْنَا فَأَتَيْنَا عَلَى رَجُلٍ مُسْتَلْقٍ لِقَفَاهُ وَإِذَا آخَرُ
قَائِمٌ عَلَيْهِ بِكَلُّوبٍ مِنْ حَدِيدٍ وَإِذَا هُوَ يَأْتِي أَحَدَ شِقَّيْ
وَجْهِهِ فَيُشَرْشِرُ شِدْقَهُ إِلَى قَفَاهُ وَمَنْخِرَهُ إِلَى قَفَاهُ
وَعَيْنَهُ إِلَى قَفَاهُ قَالَ وَرُبَّمَا قَالَ أَبُو رَجَاءٍ فَيَشُقُّ قَالَ
ثُمَّ يَتَحَوَّلُ إِلَى الْجَانِبِ الْآخَرِ فَيَفْعَلُ بِهِ مِثْلَ مَا فَعَلَ
بِالْجَانِبِ الْأَوَّلِ فَمَا يَفْرُغُ مِنْ ذَلِكَ الْجَانِبِ حَتَّى يَصِحَّ
ذَلِكَ الْجَانِبُ كَمَا كَانَ ثُمَّ يَعُودُ عَلَيْهِ فَيَفْعَلُ مِثْلَ مَا
فَعَلَ الْمَرَّةَ الْأُولَى قَالَ قُلْتُ سُبْحَانَ اللَّهِ مَا هَذَانِ
قَالَ قَالَا لِي انْطَلِقْ انْطَلِقْ فَانْطَلَقْنَا فَأَتَيْنَا عَلَى مِثْلِ
التَّنُّورِ قَالَ فَأَحْسِبُ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ فَإِذَا فِيهِ لَغَطٌ وَأَصْوَاتٌ قَالَ فَاطَّلَعْنَا فِيهِ فَإِذَا
فِيهِ رِجَالٌ وَنِسَاءٌ عُرَاةٌ وَإِذَا هُمْ يَأْتِيهِمْ لَهَبٌ مِنْ أَسْفَلَ
مِنْهُمْ فَإِذَا أَتَاهُمْ ذَلِكَ اللَّهَبُ ضَوْضَوْا قَالَ قُلْتُ لَهُمَا
مَا هَؤُلَاءِ قَالَ قَالَا لِي انْطَلِقْ انْطَلِقْ قَالَ فَانْطَلَقْنَا
فَأَتَيْنَا عَلَى نَهَرٍ حَسِبْتُ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ أَحْمَرَ مِثْلِ
الدَّمِ وَإِذَا فِي النَّهَرِ رَجُلٌ سَابِحٌ يَسْبَحُ وَإِذَا عَلَى شَطِّ
النَّهَرِ رَجُلٌ قَدْ جَمَعَ عِنْدَهُ حِجَارَةً كَثِيرَةً وَإِذَا ذَلِكَ
السَّابِحُ يَسْبَحُ مَا يَسْبَحُ ثُمَّ يَأْتِي ذَلِكَ الَّذِي قَدْ جَمَعَ
عِنْدَهُ الْحِجَارَةَ فَيَفْغَرُ لَهُ فَاهُ فَيُلْقِمُهُ حَجَرًا فَيَنْطَلِقُ
يَسْبَحُ ثُمَّ يَرْجِعُ إِلَيْهِ كُلَّمَا رَجَعَ إِلَيْهِ فَغَرَ لَهُ فَاهُ
فَأَلْقَمَهُ حَجَرًا قَالَ قُلْتُ لَهُمَا مَا هَذَانِ قَالَ قَالَا لِي
انْطَلِقْ انْطَلِقْ قَالَ فَانْطَلَقْنَا فَأَتَيْنَا عَلَى رَجُلٍ كَرِيهِ
الْمَرْآةِ كَأَكْرَهِ مَا أَنْتَ رَاءٍ رَجُلًا مَرْآةً وَإِذَا عِنْدَهُ نَارٌ
يَحُشُّهَا وَيَسْعَى حَوْلَهَا قَالَ قُلْتُ لَهُمَا مَا هَذَا قَالَ قَالَا لِي
انْطَلِقْ انْطَلِقْ فَانْطَلَقْنَا فَأَتَيْنَا عَلَى رَوْضَةٍ مُعْتَمَّةٍ
فِيهَا مِنْ كُلِّ لَوْنِ الرَّبِيعِ وَإِذَا بَيْنَ ظَهْرَيْ الرَّوْضَةِ رَجُلٌ
طَوِيلٌ لَا أَكَادُ أَرَى رَأْسَهُ طُولًا فِي السَّمَاءِ وَإِذَا حَوْلَ
الرَّجُلِ مِنْ أَكْثَرِ وِلْدَانٍ رَأَيْتُهُمْ قَطُّ قَالَ قُلْتُ لَهُمَا مَا
هَذَا مَا هَؤُلَاءِ قَالَ قَالَا لِي انْطَلِقْ انْطَلِقْ قَالَ فَانْطَلَقْنَا
فَانْتَهَيْنَا إِلَى رَوْضَةٍ عَظِيمَةٍ لَمْ أَرَ رَوْضَةً قَطُّ أَعْظَمَ
مِنْهَا وَلَا أَحْسَنَ قَالَ قَالَا لِي ارْقَ فِيهَا قَالَ فَارْتَقَيْنَا
فِيهَا فَانْتَهَيْنَا إِلَى مَدِينَةٍ مَبْنِيَّةٍ بِلَبِنِ ذَهَبٍ وَلَبِنِ
فِضَّةٍ فَأَتَيْنَا بَابَ الْمَدِينَةِ فَاسْتَفْتَحْنَا فَفُتِحَ لَنَا
فَدَخَلْنَاهَا فَتَلَقَّانَا فِيهَا رِجَالٌ شَطْرٌ مِنْ خَلْقِهِمْ كَأَحْسَنِ
مَا أَنْتَ رَاءٍ وَشَطْرٌ كَأَقْبَحِ مَا أَنْتَ رَاءٍ قَالَ قَالَا لَهُمْ
اذْهَبُوا فَقَعُوا فِي ذَلِكَ النَّهَرِ قَالَ وَإِذَا نَهَرٌ مُعْتَرِضٌ يَجْرِي
كَأَنَّ مَاءَهُ الْمَحْضُ فِي الْبَيَاضِ فَذَهَبُوا فَوَقَعُوا فِيهِ ثُمَّ
رَجَعُوا إِلَيْنَا قَدْ ذَهَبَ ذَلِكَ السُّوءُ عَنْهُمْ فَصَارُوا فِي أَحْسَنِ
صُورَةٍ قَالَ قَالَا لِي هَذِهِ جَنَّةُ عَدْنٍ وَهَذَاكَ مَنْزِلُكَ قَالَ
فَسَمَا بَصَرِي صُعُدًا فَإِذَا قَصْرٌ مِثْلُ الرَّبَابَةِ الْبَيْضَاءِ قَالَ
قَالَا لِي هَذَاكَ مَنْزِلُكَ قَالَ قُلْتُ لَهُمَا بَارَكَ اللَّهُ فِيكُمَا
ذَرَانِي فَأَدْخُلَهُ قَالَا أَمَّا الْآنَ فَلَا وَأَنْتَ دَاخِلَهُ قَالَ
قُلْتُ لَهُمَا فَإِنِّي قَدْ رَأَيْتُ مُنْذُ اللَّيْلَةِ عَجَبًا فَمَا هَذَا
الَّذِي رَأَيْتُ قَالَ قَالَا لِي أَمَا إِنَّا سَنُخْبِرُكَ أَمَّا الرَّجُلُ
الْأَوَّلُ الَّذِي أَتَيْتَ عَلَيْهِ يُثْلَغُ رَأْسُهُ بِالْحَجَرِ فَإِنَّهُ
الرَّجُلُ يَأْخُذُ الْقُرْآنَ فَيَرْفُضُهُ وَيَنَامُ عَنْ الصَّلَاةِ
الْمَكْتُوبَةِ وَأَمَّا الرَّجُلُ الَّذِي أَتَيْتَ عَلَيْهِ يُشَرْشَرُ شِدْقُهُ
إِلَى قَفَاهُ وَمَنْخِرُهُ إِلَى قَفَاهُ وَعَيْنُهُ إِلَى قَفَاهُ فَإِنَّهُ
الرَّجُلُ يَغْدُو مِنْ بَيْتِهِ فَيَكْذِبُ الْكَذْبَةَ تَبْلُغُ الْآفَاقَ
وَأَمَّا الرِّجَالُ وَالنِّسَاءُ الْعُرَاةُ الَّذِينَ فِي مِثْلِ بِنَاءِ
التَّنُّورِ فَإِنَّهُمْ الزُّنَاةُ وَالزَّوَانِي وَأَمَّا الرَّجُلُ الَّذِي
أَتَيْتَ عَلَيْهِ يَسْبَحُ فِي النَّهَرِ وَيُلْقَمُ الْحَجَرَ فَإِنَّهُ آكِلُ
الرِّبَا وَأَمَّا الرَّجُلُ الْكَرِيهُ الْمَرْآةِ الَّذِي عِنْدَ النَّارِ
يَحُشُّهَا وَيَسْعَى حَوْلَهَا فَإِنَّهُ مَالِكٌ خَازِنُ جَهَنَّمَ وَأَمَّا
الرَّجُلُ الطَّوِيلُ الَّذِي فِي الرَّوْضَةِ فَإِنَّهُ إِبْرَاهِيمُ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَمَّا الْوِلْدَانُ الَّذِينَ حَوْلَهُ فَكُلُّ
مَوْلُودٍ مَاتَ عَلَى الْفِطْرَةِ قَالَ فَقَالَ بَعْضُ الْمُسْلِمِينَ يَا
رَسُولَ اللَّهِ وَأَوْلَادُ الْمُشْرِكِينَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَوْلَادُ الْمُشْرِكِينَ وَأَمَّا الْقَوْمُ
الَّذِينَ كَانُوا شَطْرٌ مِنْهُمْ حَسَنًا وَشَطْرٌ قَبِيحًا فَإِنَّهُمْ قَوْمٌ
خَلَطُوا عَمَلًا صَالِحًا وَآخَرَ سَيِّئًا تَجَاوَزَ اللَّهُ عَنْهُمْ
Dari
Samurah bin Jundab radliallahu ‘anhu, Rasulullah Shallallahu’alaihiwasallam
seringkali mengatakan kepada para sahabatnya; “Apakah diantara kalian ada yang
bermimpi?” Kata Samurah; maka ada diantara mereka yang menceritakan kisahnya.
Suatu saat ketika subuh, beliau berkata: “Semalaman aku didatangi dua orang,
keduanya mengajakku pergi dan berujar; ‘Ayo kita berangkat! ‘ Aku pun berangkat
bersama keduanya, dan kami mendatangi seseorang yang berbaring dan yang lain
berdiri disampingnya dengan membawa batu besar, lalu ia menjatuhkan batu
tersebut di kepalanya sehingga kepalanya pecah dan batu menggelinding disini.
Orang tadi terus mengikuti batu dan mengambilnya, namun ketika dia belum
kembali kepada yang dijatuhi, tetapi kepalanya telah kembali seperti sedia
kala. Lantas orang tadi kembali menemuinya dan mengerjakan sebagaimana semula.
Sayapun bertanya kepada dua orang yang membawaku; ‘Subhanallah, mengapa kedua
orang ini seperti ini? ‘ keduanya menjawab; ‘Mari kita berangkat ke tempat lain
dahulu! ‘ Kami pun berangkat, lantas kami mendatangi seseorang yang terlentang
diatas kedua tengkuknya sedang ada orang lain yang berdiri di sampingnya sambil
membawa pengait besi, ia memegang salah satu samping wajahnya dan memotong-motong
dagunya hingga tengkuknya, dan tenggorokannya hingga tengkuknya, dan matanya
hingga tengkuknya” –Kata Auf, terkadang Abu Raja’ menggunakan redaksi; ‘lantas
membelah-belah dagunya, bukan memotong- “kemudian orang yang memotong berpindah
ke sisi dagu lain dan memperlakukan korbannya sebagaimana ia lakukan pada sisi
dagu pertama. Belum ia selesai memotong-mogong dagu kedua, maka dagu samping
pertama kembali seperti semula, maka orang itu memperlakukannya sebagaimana
semula. Maka saya bertanya; ‘Subhanallah, kenapa dua orang ini? ‘ Namun kedua
orang yang membawaku hanya berujar; ‘Mari kita pindah ke tempat lain dulu! ‘
Maka kami berangkat, hingga kami mendatangi suatu tempat seperti tungku.” Kata
Abu Raja, seingatku Samurah mengatakan; “Tungku tersebut mengeluarkan suara
gemuruh.- Lantas kami melihat isinya, tak tahunya disana ada laki-laki dan
wanita telanjang, mereka didatangi oleh sulut api dari bawah mereka, jika
sulutan api mengenai mereka, mereka mengerang-ngerang. Maka saya bertanya
kepada dua orang yang membawaku; ‘apa sebenarnya dengan orang-orang ini? Namun
kedua orang yang membawaku hanya berujar; ‘Ayo kita berpindah ke tempat lain! ‘
Maka kami terus berangkat, dan kami mendatangi sebuah sungai.” Dan setahuku
Samurah mengatakan; ‘sungai merah seperti darah-, “tak tahunya di sungai ada
laki-laki yang berenang, sedang ditepi sungai ada orang yang mengumpulkan
banyak bebatuan, apabila yang berenang tadi sampai ke tepian sungai, ke tempat
orang yang mengumpulkan bebatuan, maka ia membuka mulutnya dan orang yang di
tepi tadi memasukkan batu ke mulutnya, lantas ia berenang kemudian kembali
lagi, setiap kali ia kembali ke tepi, mulutnya membuka dan orang yang di tepi
menyuapinya dengan batu itu. Saya bertanya kepada dua orang yang membawaku; ‘kenapa
dua orang ini? ‘ keduanya menjawab; ‘Ayo kita pindah ke tempat lain dulu! ‘
Maka kami pun berangkat, lantas kami mendatangi seseorang yang wajahnya
menyeramkan sebagaimana seseorang yang paling menyeramkan yang pernah kalian
lihat. Dan di dekatnya terdapat api yang terus ia nyalakan dan dia berlari di
sekitarnya. Saya bertanya kepada dua orang yang membawaku; ‘mengapa orang ini? ‘
kedua orang yang membawaku berujar; ‘Ayo kita pindah ke tempat lain dahulu! ‘
Lantas kami berangkat. Lalu kami mendatangi sebuah kebun yang secara merata
berisi warna musim semi, diantara dua tepi kebun terdapat seseorang yang
jangkung, yang nyaris aku belum pernah melihat manusia yang kepalanya memanjang
di langit seperti itu, dan sekitar orang itu terdapat banyak anak-anak kecil
yang pernah aku lihat. Saya bertanya; ‘Apa ini sebenarnya, mereka ini siapa? ‘
kedua orang yang membawaku berujar; ‘Ayo kita pindah ke tempat lain dulu! ‘
Kami pun berangkat melanjutkan perjalanan, hingga kami mendatangi sebuah kebun
besar yang sebelumnya aku belum pernah melihat kebun lebih besar dan lebih
indah daripadanya sama sekali, Keduanya berkata; ‘Naiklah engkau! ‘ Kami pun
naik, dan kami berakhir ke sebuah kota yang dibangun dari batu bata emas dan perak,
lalu kami tiba di pintu kota. Kami minta di buka, maka pintu pun dibuka untuk
kami, kami masuk dan kami disambut oleh beberapa orang yang separo tubuhnya
seperti orang paling tampan yang pernah anda lihat, dan separohnya seperti
manusia paling jelek yang pernah engkau lihat. Keduanya mengatakan kepada
mereka; ‘Pergilah kalian semua! ‘ Lantas mereka sampai di sebuah sungai. Tak
tahunya sungai itu terbentang mengalir, airnya sangat putih bersih, mereka pun
pergi dan mandi-mandi disana, kemudian kembali menemui kami dan kotorannya
telah hilang di sungai tempat mereka mandi, sehingga mereka menjadi manusia
paling tampan. Keduanya mengatakan kepadaku; ‘Inilah surga Aden dan di sini
hunianmu! ‘ lantas pandanganku menatap ke atas, tak tahunya ada sebuah istana
seperti awan putih yang menyendiri. Keduanya berkata; ‘Inilah hunianmu! ‘ Saya
menjawab; ‘Semoga Allah memberkati kalian berdua, sekarang biarkanlah aku untuk
memasukinya! ‘ Keduanya menjawab; ‘kalau sekarang jangan dulu, namun pasti
engkau akan memasukinya! ‘ Saya mengatakan; ‘Semenjak semalaman aku telah
melihat peristiwa-peristiwa aneh nan mencengangkan, tolong kabarilah aku apa
arti sebenarnya yang kulihat! ‘ Keduanya berujar; ‘Sekarang baiklah kuberitakan
kepadamu peristiwa-peristiwa itu! Adapun laki-laki pertama yang kamu datangi
sedang kepalanya pecah dengan batu, itu adalah seseorang yang mempelajari
alquran namun ia menolaknya, dan ia tidur sampai meninggalkan shalat wajib.
Adapun orang yang kamu datangi membelah dagu kawannya hingga tengkuknya, tenggorokannya
hingga dagunya, dan matanya hingga tengkuknya, itu adalah seseorang yang
berangkat dari rumahnya lantas ia dusta, dan kedustaannya menembus cakrawala.
Adapun laki-laki dan wanita yang telanjang dalam bangunan seperti tungku,
mereka adalah laki-laki dan wanita pezina. Adapun laki-laki yang berenang dalam
sungai dan disuapi batu besar, mereka adalah pemakan riba, adapun laki-laki
yang raut mukanya menyeramkan di neraka sambil menyalakan api dan berlari-lari
di sekitarnya, itu adalah Malik, penjaga Jahannam, adapun laki-laki jangkung
dalam taman, ia adalah Ibrahim ‘alaihissalam, adapun anak-anak di sekitarnya
adalah bayi yang mati diatas fitrah.” Lantas sebagian sahabat bertanya; ‘ya
Rasulullah, juga anak orang-orang musyrik? ‘ Rasulullah shallallahu ‘alaihi
wasallam bersabda: “Juga anak-anak orang-orang musyrik! Adapun orang yang
separoh berwajah tampan dan separohnya lagi jelek, mereka adalah orang yang
mencampuradukkan amal shalih dan lainnya jelek, lantas Allah mengampuni kesalahannya
[HR Bukhori]
(c)
Yang didengar saat melewati dua kuburan
عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ مَرَّ النَّبِيُّ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِحَائِطٍ مِنْ حِيطَانِ الْمَدِينَةِ أَوْ مَكَّةَ
فَسَمِعَ صَوْتَ إِنْسَانَيْنِ يُعَذَّبَانِ فِي قُبُورِهِمَا فَقَالَ النَّبِيُّ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُعَذَّبَانِ وَمَا يُعَذَّبَانِ فِي كَبِيرٍ
ثُمَّ قَالَ بَلَى كَانَ أَحَدُهُمَا لَا يَسْتَتِرُ مِنْ بَوْلِهِ وَكَانَ
الْآخَرُ يَمْشِي بِالنَّمِيمَةِ ثُمَّ دَعَا بِجَرِيدَةٍ فَكَسَرَهَا
كِسْرَتَيْنِ فَوَضَعَ عَلَى كُلِّ قَبْرٍ مِنْهُمَا كِسْرَةً فَقِيلَ لَهُ يَا رَسُولَ
اللَّهِ لِمَ فَعَلْتَ هَذَا قَالَ لَعَلَّهُ أَنْ يُخَفَّفَ عَنْهُمَا مَا لَمْ
تَيْبَسَا أَوْ إِلَى أَنْ يَيْبَسَا
Dari
Ibnu ‘Abbas berkata : Rasulullah shallallahu ‘alaihi wasallam melewati
perkebunan penduduk Madinah atau Makkah, lalu beliau mendengar suara dua orang
yang sedang di siksa dalam kumur mereka. Maka Nabi shallallahu ‘alaihi wasallam
pun berkata : Keduanya sedang disiksa, dan tidaklah keduanya disiksa disebabkan
dosa besar. Lalu beliau menerangkan : Yang satu disiksa karena tidak bersuci
setelah kencing, sementara yang satunya lagi disiksa karena suka mengadu domba.
Beliau kemudian minta diambilkan sebatang dahan kurma yang masih basah, beliau
lalu membelah menjadi dua bagian, kemudian beliau menancapkan setiap bagian
pada dua kuburan tersebut. Maka beliau pun ditanya : Kenapa engkau melakukan
ini ? Beliau menjawab : Mudah-mudahan siksanya diringankan selama dahan itu
masih basah [HR Bukhori, Muslim, Ahmad, Abu Daud, Nasa’i dan Ibnu Majah]